Amica KMC 13280 E DE Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Amica KMC 13280 E DE. AMICA KMC 13280 E DE Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - (01.2014/1)

IOAA-741 / 8055557(01.2014/1)(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG...2 (FR) MODE D’EMPLOI...

Página 2 - SEHR GEEHRTER KUNDE

10INSTALLATIONEinbau in der Arbeitsplatte des tragenden Schranks.Einbau im Arbeitsblatt über einem Backofen mit Lüftung.INSTALLATIONDer Einbau des Ko

Página 3 - INHALTSVERZEICHNIS

11INSTALLATIONMontage der Schaumstoff-DichtungDer Einbau des Geräts ohne Schaumstoff-Dichtung ist verboten.Die Dichtung ist am Gerät folgenderweise a

Página 4 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

12INSTALLATION1. Küchenplatte2. Schraube3. Halterung4. Kochfeld5. Dichtung1. Küchenplatte2. Schraube3. Halterung4. Kochfeld5. Dichtung6. H

Página 5

13INSTALLATION● Die Herdplatte ist mit einer festinstallierten Leitung mit Schutzkontakt ausgestattet und darf nur an eine entsprechend gesicherte

Página 6 - SICHERHEITSHINWEISE

14BEDIENUNG Geeignetes KochgeschirrFür die Glaskeramik-Kochfelder gibt es speziell getestetes Koch- und Bratgeschirr auf dem Markt. Die Gebrauc

Página 7 - WIE SPARE ICH STROM

15BEDIENUNGAnzeigelampeDie Inbetriebnahme des gewählten Wärmefeldes erfolgt durch Drehung des Drehk-nopfs. Die Anzeigelampe leuchtet auf. Die Temperat

Página 8 - BESCHREIBUNG DES PRODUKTS

16Eine laufende Sauberhaltung und richtige Wartung des Gerätes haben einen wesent-lichen Einuß auf die Verlängerung der Be-triebssicherheitsperio

Página 9

17REINIGUNG UND WARTUNGReinigungsmittel nie auf eine heiße Glaske-ramikoberäche auftragen. Am besten ist es, das aufgetragene Reinigungsmittel trock

Página 10 - INSTALLATION

18VORGEHENSWEISE IM NOTFALLBei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen:• Arbeitsbaugruppen des Gerätes ausschalten• Gerät von der elektrisch

Página 11

19TECHNISCHE DATENNennspannung: 230V~50 HzNennleistung KMC*- Kochfeld:1 x Ø 145 mm 1,2 kW- Kochfeld: 1 x Ø 180 mm 1,8 kWAbmaße: 300 x 505 x 50;Gewicht

Página 12

2SEHR GEEHRTER KUNDE,Das Kochfeld ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie

Página 14 - BEDIENUNG

21CHER CLIENT,La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une efcacité parfaite. Après avoir lu le mode d’emploi, l’utilisation de

Página 15

22SOMMAIREInformations de base...21Indications concernant la

Página 16 - Fleckenentfernung

23INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi-bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de b

Página 17

24INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson.Attention. Si la surface

Página 18 - PROBLEM URSACHE BEHEBUNG

25INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Il faut surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• Les foyers de cuisson, après le

Página 19 - GARANTIE

26Pour le temps du transport, l’appareil a été sécurisé an de ne pas être endommagé, par l’emballage. Après le déballage de l’ap-pareil, nous vous

Página 20

27HH01230123DESCRIPTION DU PRODUITDescriptiondelaplaqueKMC*Foyers de chauffe Ø 180 mmFoyers de chauffe Ø 140 mmManetteIndicateur de chauffe résid

Página 21 - CHER CLIENT

28INSTALLATIONPréparationduplateaudemeublepourl’aménagementdelaplaque.● L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 48

Página 22 - SOMMAIRE

29Aménagement dans le plateau d’un meuble porteur. Aménagement dans le plateau de travail au-dessus d’un four avec ventilation.INSTALLATIONIl est in

Página 23

3INHALTSVERZEICHNISGrundlegende Informationen...2Sicherheitshinweise...

Página 24

30Pose du joint en mousseL‘encastrement de l‘appareil sans le joint est interdit.Placer le joint sur l‘appareil de la façon suivante.Avant l‘encastre

Página 25

312INSTALLATION1. plateau du meuble2. vis3. crochet de xation4. plaque chauffante5. joint de la plaque1. plateau du meuble2. vis3. crochet de xatio

Página 26 - L’ENERGIE

32INSTALLATION● La plaque a un câble fixe avec une fiche de protection et ne peut être branchée qu’à une prise 230 V ~ 50 Hz avec broche de terre.

Página 27 - DescriptiondelaplaqueKMC*

33MODE D’UTILISATION UstensilesdecuisineappropriésPour les cuisinières avec plaque vitro-céramique, il existe des ustensiles spécialement ét

Página 28

34MODE D’UTILISATION Voyant de signalisationde fonctionnement de laplaquePour mettre en fonctionnement un foyer sélectionné tourner la manette; à ce

Página 29

35An de prolonger remarquablement la pério-de de l’activité de la plaque sans panne, l’utilisateur doit prendre toujours soin de mainten

Página 30

36NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il ne faut jamais mettre le produit de nettoy-age sur la plaque de cuisson chaude. Le mieux est de laisser les produi

Página 31

37PROCEDURE EN CAS DE PANNEEn cas de panne il faut :• débrancher les groupes de travail de la plaque• couper l’alimentation générale• déclarer la

Página 32

38GARANTIE,GarantieServices de garantie selon la carte de garantie.- Le constructeur n’est pas responsable des dommages quelconques causés par une ut

Página 34

4WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEAchtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vo

Página 36

5WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Sollten Sie auf der Kochäche Beschädi-gungen bemerken (Sprünge oder Brüche), schalten Sie das Gerät ab und tr

Página 37 - PROCEDURE EN CAS DE PANNE

6SICHERHEITSHINWEISE • Wenn die Steckdose sich in der Nähe eines Kochfeldes bendet, muss sichergestellt werden, dass das Stromkabel keine

Página 38 - DONNEES TECHNIQUES

7Das Gerät wurde für die Zeit des Transports durch die Verpackung vor Beschädi-gungen geschützt. Nach dem Auspacken des Geräts bitten wir Sie, d

Página 39

8HH01230123BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Beschreibung des Kochfeldes KMC*Wärmefeld Ø 180 mmWärmefeld Ø 140 mmDrehknopfRestwärmeanzeigeAnzeigelampe

Página 40

9INSTALLATIONVorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldes Die Stärke der Küchenarbeitsplatte sollte zwischen 28 und 48

Comentários a estes Manuais

Sem comentários